Taula de continguts:

Vocabulari de compra: interactuar amb venedors a l'estranger
Vocabulari de compra: interactuar amb venedors a l'estranger

Vídeo: Vocabulari de compra: interactuar amb venedors a l'estranger

Vídeo: Vocabulari de compra: interactuar amb venedors a l'estranger
Vídeo: ДИКТАНТ испанский язык A1 - DE COMPRAS - ЗА ПОКУПКАМИ 2024, Març
Anonim

Comprar és tant una part digna d’un viatge a l’estranger com visitar algunes ruïnes importants i tastar delícies locals. Al cap i a la fi, una samarreta d’un dissenyador independent amb seu a Londres com a record és molt més interessant que un imant del Big Ben. Els viatgers amb experiència i els compradors de Skyeng Online English School us expliquen quines frases en anglès necessiteu per inspeccionar botigues i centres comercials a l’estranger.

Image
Image

Rodat de la pel·lícula "Sex and the City"

Showroom o farmàcia?

Abans d’anar a comprar, heu de saber on anar i què hi podeu esperar.

Per descomptat, per a un viatger que només quedi un parell de dies, el centre comercial més convenient és un centre comercial o un centre comercial. La paraula mall s’utilitza més sovint, però, de fet, ambdós termes signifiquen el mateix: una botiga gegant amb centenars de marques famoses. També hi funcionen salons de bellesa, cafeteries, cinemes i altres entreteniments.

Si el vostre objectiu és buscar alguna cosa única i irrepetible, té sentit buscar un showroom: una petita botiga independent de marca, sovint combinada amb un taller. Tanmateix, de vegades aquesta paraula també s’utilitza per a les botigues de compradors professionals, on seleccionen productes, però difícilment es pot passejar per accident en un lloc així. La gent arriba als salons professionals amb cita prèvia i no hi ha gent del carrer.

Si el vostre objectiu és gastar menys i comprar-ne més, busqueu un outlet o un parc comercial. Ambdues paraules signifiquen centres comercials on podeu comprar coses de marques famoses amb descomptes molt importants. Un establiment comercial pot semblar-se a un centre comercial habitual o a una petita ciutat de botigues, mentre que un parc comercial és una cosa semblant a un garatge gegant sense floritures. Aquestes botigues es troben, si no fora dels límits de la ciutat, als afores, on la terra és més barata.

Podeu adquirir novetats cosmètiques no només a les botigues adequades, sinó també a les farmàcies. Però no en tots. Si veieu el signe "farmàcia" a sobre de la farmàcia, passeu-hi; aquest és el nom de les farmàcies clàssiques que venen medicaments amb recepta. Però a la farmàcia es poden comprar no només pastilles per al cap i l’almívar per a la tos, sinó també cosmètics, perfums, tot tipus de coses per als banys, articles d’higiene personal i dolços.

Image
Image

Dreamstime.com/Jovanmandic

Frases útils de compra

Per descomptat, podeu comprar la meitat de la col·lecció primavera-estiu en silenci, però, de vegades, heu de comunicar-vos amb els venedors.

Aquí teniu algunes frases útils per comprar a Anglaterra, Amèrica i qualsevol altre país on l’anglès sigui més popular que el rus:

Em podríeu ajudar, si us plau? - Podries ajudar-me?

Disculpeu, us podria preguntar alguna cosa? - Us demano perdó, us puc preguntar alguna cosa?

Llegiu també

Clubs de parla lliure en idiomes estrangers!
Clubs de parla lliure en idiomes estrangers!

Notícies | 03.12.2014 Clubs de parla lliure en idiomes estrangers!

Quant costa això / Quant costa? - Quant costa?

Tens això en gran / petit? - Té una mida més gran / més petita?

Tens això en vermell / blau / negre? - Té el mateix, només vermell / blau / negre?

Puc provar-ho, si us plau? - Puc provar-ho?

On hi ha un armari / caixer automàtic? - On és el guarda-roba?

Aquesta no és la meva mida - Aquesta no és la meva mida

Podeu portar-me una mida amunt / avall si us plau? - Podeu fer pujar / baixar una talla, si us plau?

Aquestes sabates són massa ajustades - Aquestes sabates són massa ajustades

No és del tot el que volia: no és del tot el que volia

Què tal queda? - Encaixa bé?

Sembla que encaixa bé - Sembla que encaixa bé

Ho tindré, si us plau, ho agafaré.

Image
Image

123RF / prostooleh

Estic navegant, gràcies. - Només busco, gràcies

Està a la venda? - Està a la venda?

Puc recuperar-lo si no encaixa? - Puc tornar això si no encaixa?

Voldria pagar en efectiu / targeta de crèdit: vull pagar en efectiu / targeta

Podríeu embolicar-lo, si us plau? - El podríeu acabar?

Probablement haureu notat quantes d’aquestes frases estàndard són paraules de cortesia: gràcies (gràcies), si us plau (si us plau) i disculpeu-me (ho sento). Això no prové tant d’un excés de bones maneres com de les normes estilístiques de la llengua anglesa. Als països de parla anglesa, aquestes paraules s’utilitzen molt més sovint que a Rússia. Per tant, per favor en una conversa amb el venedor no fa mal mai.

Recomanat: