Trieu el vostre mètode
Trieu el vostre mètode

Vídeo: Trieu el vostre mètode

Vídeo: Trieu el vostre mètode
Vídeo: Простой способ очистить инструмент от старого раствора. 2024, Abril
Anonim
Trieu el vostre mètode
Trieu el vostre mètode

El mercat laboral imposa constantment nous requisits als demandants d’ocupació. Si el coneixement anterior d’una llengua estrangera era una condició bastant rara per a la contractació, ara només el coneixement de l’anglès ja no és un atu, sinó que és simplement una necessitat i el coneixement de dues o tres llengües estrangeres esdevé un clar avantatge., i amb un bon nivell i a més de la professió principal.

No vaig arribar a aquesta informació, però vaig aprendre de la visualització de cinquanta currículums de persones que sol·licitaven vacants de directius intermedis i superiors. Sí, i de vegades és bo intercanviar unes paraules durant un viatge de vacances amb un home guapo de pell fosca o un aristòcrata ros.

Per tant, l'estudi d'una llengua estrangera en tots els aspectes és una lliçó molt útil i interessant. I els resultats! Quina agradable sensació d’orgull i lleugeresa que us provoca quan comenceu a llegir, o millor, a parlar en un idioma nou. Deixa que sigui tranquil per ara, amb accent i errors, però el més important és començar i, en tot cas, estaràs polint els teus coneixements i habilitats tota la vida.

Però per aconseguir un èxit aclaparador, heu de suar una mica. Ara hi ha infinitat d’oportunitats: ho podeu fer vosaltres mateixos, podeu contractar un tutor que us vingui a un moment adequat i estudiarà individualment amb vosaltres, podeu anar a l’estranger a una escola d’idiomes i"

Després d’haver pres la decisió d’“aprendre”o“aprofundir en el coneixement”, comenceu a implementar-lo. Assegut còmodament en una butaca davant d’un monitor o en un sofà prop d’un telèfon, navega pels llocs web de les escoles i cursos d’idiomes o els truca. Naturalment, l’elecció de l’opció que més us convingui es basa en diversos criteris: preu, nombre de persones en un grup, temps de classe, proximitat a casa o a la feina i … metodologia d’ensenyament. Com diu el meu meravellós amic, per cert, un especialista en aquest mateix ensenyament de llengües estrangeres: "Tots som diferents i cadascun té alguna cosa diferent".

De fet, a algú li agrada "aprendre" l'idioma, obtenir deures extensos i estudiar cartes amb paraules noves al metro, i algú tenia tanta por de les lliçons escolars durant la infància profunda que les classes estàndard són una barrera insuperable per a ell, un nen, aprengui l’idioma d’una manera lúdica.

Per tant, no dubteu a fer aquesta pregunta quan sol·liciteu cursos; deixeu-los que us expliquin com es faran les classes en termes de metodologia. Les tècniques de l'autor nou solen utilitzar-se en cursos "nominals" organitzats pels propis desenvolupadors, per exemple, Kitaygorodskaya o Shekhter. Podeu conèixer els aspectes més destacats de la metodologia de Denis Runov, basada en estructures lògiques, parlant amb els professors de Denis` School, i també hi ha la metodologia "Sliding", basada en la lectura i en limitar la durada d'una etapa de classes a 48. hores al mes. No es pot enumerar tot. Tanmateix, la majoria dels cursos, inclosos els tan coneguts, sòlids (i molt econòmics) com, per exemple, els cursos del Departament de Llengües Estrangeres de l'Acadèmia Russa de Ciències, prenen com a base els mètodes clàssics: audiovisuals i audio-lingüístics, que van néixer en l'època de la 2a Guerra Mundial, i la seva qualitat i eficàcia en el sentit literal de la paraula es posen a prova del temps. Darrere dels formidables noms, hi ha un contingut conegut per tots nosaltres des de la infantesa.

Tan, per a una lliçó sobre mètodes audio-lingüístics, és característic:

- la presència d'un text introductori (amb una imatge) dedicat a un tema estrictament definit;

- una explicació de la gramàtica;

- fer exercicis de gramàtica;

- Nou vocabulari i estudi del contingut de la lliçó. La base de la lliçó és una nova gramàtica; el paper del text és presentar-lo als estudiants.

Continuació i addició de la metodologia audio-lingüística: el mètode audiovisual basat en l'acompanyament lingüístic de la sèrie visual. La presentació de la imatge s’acompanya d’escoltar i repetir repetidament textos i diàlegs. Es realitzen exercicis per practicar construccions gramaticals i lèxiques.

Com podeu veure, fent això, s’aprèn de tot: com es parla, es llegeix i s’escriu, les habilitats de traducció a una llengua estrangera i d’una llengua estrangera al rus, es desenvolupen perfectament els maons de les construccions gramaticals..

I un professor experimentat seleccionarà textos que siguin interessants per a tothom per llegir, suggeriran temes entretinguts per a la conversa, fomentaran i donaran suport. Així, doncs, el diable no és tan terrible com l’imaginaveu després d’un primer intent, potser, poc reeixit, fet a l’escola, on es van assignar dues lliçons a la setmana per a l’estudi d’aquest assumpte tan delicat, i el grup no era clar menys de 25 persones.

El professor té un paper molt gran, fins i tot decisiu. Pot ser especialistes altament qualificats i bons professors, però sou vosaltres qui us podeu avorrir o dificultar. O viceversa, el professor està tan "ple d’energia" que les vetlles de dues a tres hores després de la feina, a les quals s’ha d’arrossegar gairebé per tota la ciutat, semblen unes vacances, després de les quals se sent alegre i descansat.

En qualsevol cas, independentment de l’escola, la metodologia i el professor que trieu, res no us impedeix canviar i experimentar fins que no trobeu el "vostre" i, per cap mètode, el llenguatge (com qualsevol altre coneixement) us entri pel cap per si mateix, lletres desconegudes no es doblegarà en paraules comprensibles, i una meravellosa història no vessarà de la boca com una cançó, sense l’aplicació dels seus esforços i treball.

Recomanat: